마음의 양식/오늘의 양식
나중 된 자가 먼저 된다
구원의 계획
2017. 12. 1. 00:15
The Last Will Be First | | 나중 된 자가 먼저 된다 | [ Mark 9:33 - 9:37 ] - hymn 459 Those who humble themselves will be exalted. Matthew 23:12 Recently I was among the last in line to board a large passenger jet with unassigned seating. I located a middle seat beside the wing, but the only spot for my bag was the overhead compartment by the very last row. This meant I had to wait for everyone to leave before I could go back and retrieve it. I laughed as I settled into my seat and a thought occurred to me that seemed to be from the Lord: “It really won’t hurt you to wait. It will actually do you good.” So I resolved to enjoy the extra time, helping other passengers lower their luggage after we landed and assisting a flight attendant with cleaning. By the time I was able to retrieve my bag, I laughed again when someone thought I worked for the airline. That day’s experience made me ponder Jesus’s words to His disciples: “Anyone who wants to be first, must be the very last, and the servant of all”(Mark 9:35). I waited because I had to, but in Jesus’s “upside down” kingdom, there’s a place of honor for those who voluntarily set themselves aside to attend to others’ needs. Jesus came into our hurried, me-first world not “to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many”(Matt. 20:28). We serve Him best by serving others. The lower we bend, the closer we are to Him. James Banks | | [ 마가복음 9:33 - 9:37 ] - 찬송가 459 장 누구든지 자기를 낮추는 자는 높아지리라 마태복음 23:12 나는 얼마 전에 지정 좌석이 없는 큰 여객기에 맨 마지막으로 탑승하게 되었습니다. 날개 옆에 위치한 가운데 좌석을 하나 찾기는 했지만 가방을 넣을 수 있는 곳은 맨 뒤쪽 자리 위에 있는 짐칸뿐이었습니다. 이것은 내릴 때 다른 사람들이 다 내리고 난 후에야 뒤쪽으로 가서 내 짐을 꺼낼 수 있다는 것을 의미했습니다. 웃으면서 내 자리에 앉는데 주님께서 주시는 듯한 생각이 들었습니다. “기다리는 것 그렇게 나쁘지 않아. 오히려 네게 이로울 거야.” 그래서 나는 기다리는 시간을 즐겁게 보내기로 마음먹고, 착륙 후에 다른 승객들이 가방을 내리는 것을 도와주며 또 승무원이 뒤처리 하는 것을 거들어주었습니다. 마침내 내 가방을 내릴 수 있게 되었을 때, 어떤 사람이 나를 항공사 직원인 줄 알아서 한 번 더 웃었습니다. 그날의 경험으로 나는 예수님께서 제자들에게 하신 다음 말씀을 깊이 생각해보게 되었습니다. “누구든지 첫째가 되고자 하면 뭇 사람의 끝이 되며 뭇 사람을 섬기는 자가 되어야 하리라”(막 9:35). 나는 할 수 없이 기다렸던 것이지만, “위아래가 뒤바뀌어 있는” 예수님의 나라에는 다른 사람들의 필요를 돌보기 위해 자신의 일을 기꺼이 제쳐놓는 사람들을 위한 영광의 자리가 마련되어 있습니다. 나를 우선으로 하는 성급한 이 세상에 예수님은 “섬김을 받으려 함이 아니라 도리어 섬기려 하고 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주려고”(마 20:28) 오셨습니다. 다른 사람들을 섬기는 것이 예수님을 가장 잘 섬기는 것입니다. 우리가 더 낮게 굽힐수록 예수님과 더 가까워집니다. |
|
|
|
• Loving Lord, help me to follow You into the needs of others and serve You there.
Jesus’s kingdom is upside-down. 33. And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel." 34. But the Pharisees said, "It is by the prince of demons that he drives out demons." 35. Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom and healing every disease and sickness. 36. When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. 37. Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful but the workers are few.
|
| | • 사랑의 주님, 저도 주님을 따라 다른 사람들의 필요를 돌봄으로써 주님을 섬기게 하소서.
예수님의 나라는 위아래가 뒤바뀌어 있다. 33. 귀신이 쫓겨나고 말 못하는 사람이 말하거늘 무리가 놀랍게 여겨 이르되 이스라엘 가운데서 이런 일을 본 적이 없다 하되 34. 바리새인들은 이르되 그가 귀신의 왕을 의지하여 귀신을 쫓아낸다 하더라 35. ○예수께서 모든 도시와 마을에 두루 다니사 그들의 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니라 36. 무리를 보시고 불쌍히 여기시니 이는 그들이 목자 없는 양과 같이 고생하며 기진함이라 37. 이에 제자들에게 이르시되 추수할 것은 많되 일꾼이 적으니 |
|
|