• Heavenly Father, in the midst of all the joy of Christmas, remind me that the true meaning of this season lies in the depth of Your love. Thank You for sending Jesus to reclaim undeserving people like me!
Christmas is about God taking extreme measures to reclaim those who were lost. 1. Jesus entered Jericho and was passing through. 2. A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy. 3. He wanted to see who Jesus was, but being a short man he could not, because of the crowd. 4. So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way. 5. When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today." 6. So he came down at once and welcomed him gladly. 7. All the people saw this and began to mutter, "He has gone to be the guest of a `sinner.'" 8. But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount." 9. Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham. 10. For the Son of Man came to seek and to save what was lost."
|
| | • 하늘에 계신 아버지, 크리스마스의 모든 기쁨 속에서 이 기간의 진정한 의미가 하나님의 깊은 사랑에 있음을 상기시켜주소서! 저와 같이 자격 없는 사람들을 다시 찾으시기 위해 예수님을 보내주셔서 감사합니다.
크리스마스는 잃어버린 자들을 다시 찾으시려고 특별한 조치를 취하신 하나님을 기념하는 날이다.
1. 예수께서 여리고로 들어가 지나가시더라 2. 삭개오라 이름하는 자가 있으니 세리장이요 또한 부자라 3. 그가 예수께서 어떠한 사람인가 하여 보고자 하되 키가 작고 사람이 많아 할 수 없어 4. 앞으로 달려가서 보기 위하여 돌무화과나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라 5. 예수께서 그 곳에 이르사 쳐다 보시고 이르시되 삭개오야 속히 내려오라 내가 오늘 네 집에 유하여야 하겠다 하시니 6. 급히 내려와 즐거워하며 영접하거늘 7. 뭇 사람이 보고 수군거려 이르되 저가 죄인의 집에 유하러 들어갔도다 하더라 8. 삭개오가 서서 주께 여짜오되 주여 보시옵소서 내 소유의 절반을 가난한 자들에게 주겠사오며 만일 누구의 것을 속여 빼앗은 일이 있으면 네 갑절이나 갚겠나이다 9. 예수께서 이르시되 오늘 구원이 이 집에 이르렀으니 이 사람도 아브라함의 자손임이로다 10. 인자가 온 것은 잃어버린 자를 찾아 구원하려 함이니라 |
|