• Thank You for erasing our debt completely when we place our confidence in You, Lord.
Our greatest debt, caused by sin, is erased by our greater God. 1. Psalm 103 Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name. 2. Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits -- 3. who forgives all your sins and heals all your diseases, 4. who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion, 5. who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's. 6. The LORD works righteousness and justice for all the oppressed. 7. He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel: 8. The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love. 9. He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever; 10. he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities. 11. For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him; 12. as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
|
| | • 주님, 우리가 주님을 믿을 때 우리의 빚을 완전히 탕감해주시는 것을 감사드립니다.
죄로 인해 지게 된 우리의 가장 큰 빚을 더 크신 하나님께서 없애주신다. 1. 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그의 거룩한 이름을 송축하라 2. 내 영혼아 여호와를 송축하며 그의 모든 은택을 잊지 말지어다 3. 그가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며 4. 네 생명을 파멸에서 속량하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며 5. 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는도다 6. 여호와께서 공의로운 일을 행하시며 억압 당하는 모든 자를 위하여 심판하시는도다 7. 그의 행위를 모세에게, 그의 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다 8. 여호와는 긍휼이 많으시고 은혜로우시며 노하기를 더디 하시고 인자하심이 풍부하시도다 9. 자주 경책하지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다 10. 우리의 죄를 따라 우리를 처벌하지는 아니하시며 우리의 죄악을 따라 우리에게 그대로 갚지는 아니하셨으니 11. 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그의 인자하심이 크심이로다 12. 동이 서에서 먼 것 같이 우리의 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며 |
|