• Lord, as others have demonstrated Your truth to us, may we in turn show it to others.
We are called to live out God’s Word as we teach and encourage others. 10. You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance, 11. persecutions, sufferings -- what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them. 12. In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, 13. while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived. 14. But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it, 15. and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. 16. All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 17. so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.
|
| | • 주님, 다른 사람들이 당신의 진리를 우리에게 보였던 것처럼, 우리도 다른 이들에게 그 진리를 보여줄 수 있게 하소서.
우리는 다른 사람들을 가르치고 권면하면서 하나님의 말씀대로 살도록 부름 받았다. 10. 나의 교훈과 행실과 의향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와 11. 박해를 받음과 고난과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 어떠한 박해를 받은 것을 네가 과연 보고 알았거니와 주께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라 12. 무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 박해를 받으리라 13. 악한 사람들과 속이는 자들은 더욱 악하여져서 속이기도 하고 속기도 하나니 14. 그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 너는 네가 누구에게서 배운 것을 알며 15. 또 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 16. 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 17. 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라 |
|