13 August Fri, 2010 |
|
Freedom |
[ Romans 13:1 - 13:10 ] - hymn55 |
|
Owe no one anything except to love one another, for he who loves another has fulfilled the law. — Romans 13:8 |
Long ago my wife decided that driving within the speed limit gives her a wonderful sense of freedom. She tells me, “I don’t ever need a radar detector. And I never have to slow down when I see a state patrol car or worry about paying a fine for speeding.” Even on long trips when the miles seem to grind slowly along, she sets the cruise control at the posted speed limit and enjoys the journey. “Besides,” she reminds me, “it is the law.”
Romans 13:1-10 addresses our responsibility to the authority of human government and to the law of God. When we obey the governing authorities, we don’t have to fear punishment, and we gain a clear conscience by doing what is right (vv.3,5).
Paul urged the followers of Christ in Rome to give the governing authorities what was owed them, whether taxes, revenue, respect, or honor (v.7). But he went beyond human regulations when he wrote: “Owe no one anything except to love one another, for he who loves another has fulfilled the law” (v.8).
It is our duty to obey man’s law and our privilege to fulfill God’s law by loving others. And His law is “the perfect law that gives freedom” (James 1:25 NIV). |
|
|
|
|
|
|
God wants us to obey the laws That govern our society; But loving one another is God’s perfect law that sets us free. — Sper |
|
|
|
We keep man’s law by obedience; we fulfill God’s law by love. |
|
|
|
Romans 13:1-10
[1] Let every soul be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God. [2] Therefore whoever resists the authority resists the ordinance of God, and those who resist will bring judgment on themselves. [3] For rulers are not a terror to good works, but to evil. Do you want to be unafraid of the authority? Do what is good, and you will have praise from the same. [4] For he is God's minister to you for good. But if you do evil, be afraid; for he does not bear the sword in vain; for he is God's minister, an avenger to execute wrath on him who practices evil. [5] Therefore you must be subject, not only because of wrath but also for conscience' sake. [6] For because of this you also pay taxes, for they are God's ministers attending continually to this very thing. [7] Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor. [8] Owe no one anything except to love one another, for he who loves another has fulfilled the law. [9] For the commandments, "You shall not commit adultery," "You shall not murder," "You shall not steal," "You shall not bear false witness," "You shall not covet," and if there is any other commandment, are all summed up in this saying, namely, "You shall love your neighbor as yourself." [10] Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law. | |
2010년 08월 13일 (금) |
|
자유 |
[ 로마서 13:1 - 13:10 ] - 찬송가 55장 |
|
피차 사랑의 빚 외에는 아무에게든지 아무 빚도 지지 말라 남을 사랑하는 자는 율법을 다 이루었느니라 - 로마서 13:8 |
제한속도를 지키며 운전하면 굉장한 자유를 느낄 수 있다면서 아내가 그렇게 하기로 결심한지 꽤 오래 되었습니다. 아내는 내게 이렇게 말합니다. “과속단속레이더 경보기가 필요 없고, 경찰 순찰자를 보아도 속도를 늦추지 않아도 될 뿐더러 속도위반으로 벌금을 낼 걱정도 없어요.” 심지어 장거리 여행에서 지루하고 지루한 가운데도 아내는 정속주행 장치로 속도를 고정하고 여유롭게 운전을 즐깁니다. 그녀는 “게다가 제한속도를 지키는 것은 법이니까요.”라며 나를 일깨워줍니다.
로마서 13:1-10은 세상 정부의 권위와 하나님의 율법에 대한 우리의 책임을 말하고 있습니다. 우리가 정부의 권위에 복종하면 처벌에 대해 두려워할 필요가 없습니다. 그리고 옳은 일을 한 것으로 인해 우리는 깨끗한 양심을 갖게 됩니다(3,5절).
바울은 로마에 있는 예수님을 따르는 자들에게 권하기를, 정부 권위자들에게 마땅히 주어야 할 것은 그것이 조세든 관세든, 존경이나 공경이든 상관없이 주라고 하였습니다(7절). 그러나 바울이 “피차 사랑의 빚 외에는 아무에게든지 아무 빚도 지지 말라 남을 사랑하는 자는 율법을 다 이루었느니라”(8절)라고 쓴 것은 세상의 법 규정을 초월하여 말하고 있는 것입니다.
인간의 법을 복종하는 것은 우리의 의무이지만, 다른 사람들을 사랑함으로써 하나님의 법을 완성하는 것은 우리의 특권입니다. 하나님의 법은 “자유하게 하는 온전한 율법”(약 1:25)입니다. |
|
|
|
|
|
|
하나님은 우리 사회를 다스리는 법에 우리가 복종하기를 원하신다 하지만 자유롭게 하는 하나님의 온전한 율법은 우리가 서로 사랑하는 것이다 |
|
|
|
우리는 복종함으로 인간의 법을 지키며, 사랑함으로 하나님의 법을 완성한다. |
|
|
|
로마서 13:1-10
[1] 각 사람은 위에 있는 권세들에게 복종하라 권세는 하나님으로부터 나지 않음이 없나니 모든 권세는 다 하나님께서 정하신 바라 [2] 그러므로 권세를 거스르는 자는 하나님의 명을 거스름이니 거스르는 자들은 심판을 자취하리라 [3] 다스리는 자들은 선한 일에 대하여 두려움이 되지 않고 악한 일에 대하여 되나니 네가 권세를 두려워하지 아니하려느냐 선을 행하라 그리하면 그에게 칭찬을 받으리라 [4] 그는 하나님의 사역자가 되어 네게 선을 베푸는 자니라 그러나 네가 악을 행하거든 두려워하라 그가 공연히 칼을 가지지 아니하였으니 곧 하나님의 사역자가 되어 악을 행하는 자에게 진노하심을 따라 보응하는 자니라 [5] 그러므로 복종하지 아니할 수 없으니 진노 때문에 할 것이 아니라 양심을 따라 할 것이라 [6] 너희가 조세를 바치는 것도 이로 말미암음이라 그들이 하나님의 일꾼이 되어 바로 이 일에 항상 힘쓰느니라 [7] 모든 자에게 줄 것을 주되 조세를 받을 자에게 조세를 바치고 관세를 받을 자에게 관세를 바치고 두려워할 자를 두려워하며 존경할 자를 존경하라 [8] 피차 사랑의 빚 외에는 아무에게든지 아무 빚도 지지 말라 남을 사랑하는 자는 율법을 다 이루었느니라 [9] 간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 탐내지 말라 한 것과 그 외에 다른 계명이 있을지라도 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라 [10] 사랑은 이웃에게 악을 행하지 아니하나니 그러므로 사랑은 율법의 완성이니라 | |